The Hatfield and McCoy’s; part deux
Obviously what I thought to be an open and closed case, was just
the prelude to the French Opera I call “Voisins”. Or as we would say in
English, “Neighbors”. So let’s recap; my neighbor “watchdog” is seen taking 6
trailer wheels and a few trailer frame members and confronted in the act by
Cindy, he changes the subject. I question him he replies they are his
materials, the owner of the horses and of the parts asks him; he says I gave
them to him. I tell him that’s not true, the two parties exchange words; the
owner of the horses throws him (“watchdog”) about the interior of his car. End
of story…..
Not a chance, I get a call from the Gendarmerie, our local police,
and they ask for the phone number for the owner of the horses. I look it up in
our notes and tell them the number and describe the location and town of where
he lives. Interesting, probably following up on the theft of his material.
A couple hours later I’m in the kitchen and hear Cindy talking
outside with our neighbor, the watchdog’s wife. I go out to see what’s up, and
I am confronted with what I would imagine a rural casting call for “Brunnhilde
“from “Ride of the Valkyrie” would resemble. (See photo above for reference)
She along with her daughter and her daughter’s daughter are milling about with
expressions you might see on posters illustrating “the greatest injustices ever
waged on humanity.”
I enter (actually wade into, as in fecal matter) halfway into the
greatest Shakespearian tragedy never written. The daughter, who is running away
with the part of Brunnhilde, is not only gesturing with such despondency, but
she is telling the tale as a nearly grieving mother who could not live without
her littlest Brunnhilde. Let’s pick up where I joined in. I will tell it in
English, although ideally it should be sung in Italian.
“We are but humble, simple farm folk, living our simple existence,
spreading joy to the unenlightened. This dark stranger vaulted our gate with a
bloody saber and a large bore shotgun. All the time, I am selflessly standing
in front of my weeping infants, ready to lay down my selfless life, so that
they might live, and go on to lead the lives of missionaries.”
“I wonder why he was so mad and threatening.” I ask.
“That is a mystery wrapped in an enigma, stuffed into a baguette”
the neighbor’s wife offers. “We are mere pawns in this injustice. My husband
“watchdog” is suffering the most. This madman was threatening us with the gun
and pointing it at the little ones. On cue the daughter mimes a menacing figure
pointing a gun, behind her mother.
(I find no humor in this aspect of the story, but Cindy and I
imagine if this aspect of the tale were true the Gendarmerie would have taken
him in. There was a wealth of misinformation and half truth told in this act.)
The wife of “watchdog” was starting to catch up with her daughter
for the part.
“Abbiamo pensato che fossimo a essere massacrati, martirizzato
come cani e mortalmente sacrificato per nessun motive.” She sang.
(We thought we were to be massacred, martyred like dogs, and
mortally sacrificed for no reason.) Sorry I just wanted to see it in Italian.
The part was hers for the taking at this point, then she clenched
it, she grabbed the part from her poor understudy of a daughter. She wept
genuine tears, she so believed of their injustice, she wept. Cindy comforted
her, it was sad. It is only as the story unraveled, and hidden truths were
uncovered that I thought of this as a comedic tragedy. Were I a prop artist at
this point I would have given “watchdog’s” wife a chainmail dress, a shiny two
horned Viking helmet, and a Valkyrian battle axe.
After fifteen minutes of this country theater, and me asking two
or three times to speak not scream, the troupe continues their soliloquies.
A script rewrite was definitely needed; forgotten facts have since
been brought to light. Turns out the daughter of the horse guy came over and
enquired where her wheels and frame members were, and when could she expect
them. Well as in any opera, I imagine the volume was increasing during the
conversation. Then it turns out the daughter of “watchdog’s” wife hit the
smaller, although taller daughter of the horse owner guy. I think that was the
aforementioned motive that was missing during the tryouts.
Later that evening the boyfriend of the girl that was hit arrives,
(queue in trumpets and battle drums in the background) and the action ensues.
At this point “watchdog’s” wife’s daughter tries futilely to wrest
the part from mom. With vaudevillian exaggeration she pantomimes the arrival of
the evil caped figure. She mimes the world wide gestures for abundant drinking
and “POT” smoking. She takes an exaggerated draw from an imaginary joint. But
too little too late for being awarded the part; the Russian judge gave her a
two. Sadly she over reaches by then telling me if he shot my child I would
shoot him. Flailing madly with punch drunk inefficiency she tries the angered
revengeful mother routine, but she’s reading off the wrong script to the
custodian in the basement at this point.
I guess the reason it seems so laughable is that during this whole
audition, they never mention that someone hit the horse owner’s daughter, and
thus started the events rolling. They never admitted “watchdog” came onto our
property and stole stuff, also setting this tragically funny audition in
motion. And lastly, there has been a history of so much stuff being taken from
the property, and who just went to number one with a bullet, on the suspect
charts.
As the stage lights dim and we are returning into the sanctity of
our house and the minstrels depart, I imagine I heard someone overweight
singing, in Italian, with a lone thunderclap.